1.[z-qhx] (H) [qhx] (H) [xhds] (H) [stls] (H) [tacs] (H) [db] (H) [gfv] (H) [news] (H) [tddc] (H) - 2.DOWNLOAD TaiLieu - 3. VUOT TUONG LUA - 4.[Chu Viet] - 5.[Audio] 6.[SuThat] - 7.[Thu doan cs d/v Ton giao] (10.H_mt) (11.H_qh)

jeudi 17 mai 2007

RSF: Hà Nội đang bóp nghẹt dân chủ và bưng bít sự thật

RSF: Hà Nội đang bóp nghẹt dân chủ và bưng bít sự thật
2007.05.17
Đỗ Hiếu, phóng viên đài RFA

Chỉ trong vòng vài tuần lễ qua, nhà nước Việt Nam đã kết án tù 8 công dân đấu tranh ôn hòa cho dân chủ, cáo buộc họ tội tuyên truyền chống phá chế độ và gây rối an ninh quốc gia. Hành động đàn áp của Hà Nội đã bị công luận mạnh mẽ phê phán.
Bấm vào đây để nghe cuộc phỏng vấn này
Tải xuống để nghe

Ông Julien Pain, trưởng văn phòng Internet của RSF. Photo courtesy RSF
Mới đây, RSF, tức Tổ chức Phóng viên Không Biên giới, đã ra thông cáo bày tỏ sự quan tâm đặc biệt đến việc Hà Nội bóp nghẹt dân chủ và bưng bít sự thật.
Mặt khác, Liên minh Châu Âu cũng lên án việc Hà Nội bỏ tù các nhân vật bất đồng chính kiến, đồng thời yêu cầu nhà nước Việt Nam trả tự do vô điều kiện cho những tù nhân chính trị này. Ban Việt Ngữ chúng tôi liên lạc với RSF ở Paris và được ông Julien Pain, trưởng văn phòng Internet dành cho cuộc trao đổi sau đây.

Đỗ Hiếu: Trong thông cáo báo chí vừa phổ biến tòan cầu, RSF có nói đến hành động đàn áp thô bạo nhất kể từ năm 2002 đến giờ, khi đưa ra nhận xét của mình về việc Hà Nội tuyên phạt nặng nề một loạt các nhà đấu tranh cho dân chủ, vì sao RSF sử dụng cụm từ đàn áp thô bạo, thưa ông?
Julien Pain: Vào năm 2002 , Việt Nam cũng đã từng mở một chiến dịch đàn áp dân chủ mạnh tay như hiện giờ. Những nhân vật bất đồng chính kiến và đấu tranh cho dân chủ và quyền tự do ngôn luận bị bắt bớ, giam cầm lúc ấy gồm các ông Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình, Nguyễn Khắc Toàn, Phạm Quế Dương, Lê Chí Quang, Trần Khuê, mà bản án nặng nhất là 12 năm tù. Trong số những người vừa kể , hiện nay nhà báo Nguyễn Vũ Bình vẫn còn bị giam.
Trong thời gian gần đây, Hà Nội lại cho diễn lại cảnh đó, tức là lần lượt đưa ra tòa tuyên án những người xét thấy bất lợi cho chế độ, chỉ vì họ muốn tự do phát biểu quan điểm, lập trường đòi hỏi dân chủ của mình.
Nói một cách khác, đây là biện pháp khoá miệng những ai dám công khai nói lên sự thật, chỉ trích những sai trái của nhà nước qua những phương tiện truyền thông, trong đó có mạng lưới Internet.
Xin nói thêm là RSF đã nhiều lần lên tiếng cảnh báo công luận thế giới rằng phải hết sức cẩn thận vì một khi Việt Nam đã được thu nhận vào WTO, tức tổ chức thương mại thế giới, thì Hà Nội sẽ trở mặt, và nay thì chuyện đó đã thành hiện thực.

Ông Julien Pain

Xin nói thêm là RSF đã nhiều lần lên tiếng cảnh báo công luận thế giới rằng phải hết sức cẩn thận vì một khi Việt Nam đã được thu nhận vào WTO, tức tổ chức thương mại thế giới, thì Hà Nội sẽ trở mặt, và nay thì chuyện đó đã thành hiện thực.
Ai cũng nhận thấy là trong nhiều tháng liên tiếp, Việt Nam cố ý nhượng bộ, tỏ cho mọi người lầm tưởng rằng họ cởi mở, thông thoáng hơn, không sử dụng sức mạnh để giới hạn dân chủ, để đạt cho bằng được mục tiêu về kinh tế, chính trị và ngoại giao.
Nay thì màn kịch đó đã vãn tuồng, mọi hành động của Hà Nội chỉ là cái bánh vẽ, hay nói đúng hơn chỉ là một màn khói sương thoáng qua thôi.
Thực tế là Hà Nội nay đã hiện nguyên hình trở lại, đó là một chế độ độc tài, tòan trị, không chấp nhận bất cứ một sự đổi thay, cải tiến nào về phương diện chính trị, và nhất là không chịu lắng nghe những lời kêu gọi tái lập dân chủ, tôn trọng quyền làm người quyền tự do tôn giáo và ngôn luận.

Những cáo buộc vô nghĩa

Đỗ Hiếu: RSF quan niệm thế nào về những lập luận mà Hà Nội vin vào đó để xử phạt những nhà đấu tranh cho dân chủ, mà họ thường ghép vào tội tuyên truyền chống phá chế độ, gây nguy hại cho an ninh quốc gia, nói chung là đã vi phạm điều 88 của bộ luật hình sự?

Dường như ở Việt Nam, những ai dám lên tiếng đòi hỏi dân chủ thì cũng bị buộc tội như thế, có đúng như thế không thưa ông? Julien Pain: Thật ra thì những nhân vật bất đồng chính kiến bị phạt tù chỉ vì họ muốn nhà nước Việt Nam thực thi dân chủ, đổi mới chính trị, chấp nhận đa nguyên, đa đảng, thay vì do một đảng cộng sản duy nhất nắm độc quyền cai trị đất nước từ bấy lâu nay.

Chúng tôi cho rằng những cáo buộc mà Hà Nội viện dẫn là hòan toàn vô nghĩa, không đứng vững chút nào, vì khi một cá nhân trình bày tư tưởng, quan điểm, suy tư của mình trên các diễn đàn Internet một cách công khai thì người đó không thể bị coi là nguy hiểm cho xã hội, cho chế độ đương quyền.

Trước đây thì Hà Nội xử dụng chiêu bài làm gián điệp cho ngoại bang để truy tố những nhà hoạt động cho dân chủ và nhân quyền. Theo RSF chúng tôi thì những luận điệu quen thuộc này, mà nhà nước Việt Nam xưa nay cứ dàn dựng lên như thế, chính là để cũng cố và duy trì quyền lực của họ lâu dài.

RSF chúng tôi xem Việt Nam là một nước độc tài, tòan trị khi căn cứ vào các tiêu chuẩn về quyền tự do ngôn luận và tư tưởng. Trong các bản đánh giá hàng năm do các tổ chức quốc tế phổ biến thì hầu như năm nào Việt Nam cũng xếp cuối bảng vì đã hạn chế sinh hoạt báo chí, cấm đoán, phong tỏa mạng lưới Internet.

Ông Julien Pain

Lần nào mang các nhà đấu tranh cho dân chủ ra tòa xét xử thì dư luận cũng đoán trước được là họ sẽ bị gán ghép tội trạng ra sau và bản án sẽ kéo dài bao lâu, vì phiên tòa diễn ra trong một thời gian nhanh kỷ lục, và không ai được tự bào chữa hay được biện hộ.
Đỗ Hiếu: Thưa ông, trong thông cáo báo chí của RSF, có đoạn ví Việt Nam là một trong những quốc gia độc đoán, khắc nghiệt nhất đối với các tiếng nói yêu chuộng tự do, dân chủ, ông có thể chứng minh được điều đó không?

Julien Pain: RSF chúng tôi xem Việt Nam là một nước độc tài, tòan trị khi căn cứ vào các tiêu chuẩn về quyền tự do ngôn luận và tư tưởng. Trong các bản đánh giá hàng năm do các tổ chức quốc tế phổ biến thì hầu như năm nào Việt Nam cũng xếp cuối bảng vì đã hạn chế sinh hoạt báo chí, cấm đoán, phong tỏa mạng lưới Internet.
Nói một cách cụ thể, Việt Nam thuộc vào nhóm các quốc gia như Trung Quốc, Ả rập Xê Út và vài nước khác, với chủ trương khoá miệng đối lập, bỏ tù vô lý những nhân vật bất đồng chính kiến, kiểm soát gắt gao mọi phương tiện thông tin đại chúng.

Thay vì có chính sách cởi mở hơn theo trào lưu tiến hoá của thế giới, sau khi đã gia nhập WTO và được xoá tên khỏi danh sách CPC, tức là những quốc gia cần đặc biệt quan tâm về sinh họat tôn giao, thì Việt Nam lại đi thụt lùi, tức là tiếp tục lao vào con đường phi dân chủ, bóp nghẹt báo chí, xử phạt những lãnh tụ tôn giáo, những người cầm bút.

Đây là một điều rất quan ngại đối với công luận thế giới vì sau khi khối 8406 được thành lập bao gồm những người đấu tranh ôn hòa cho dân chủ, dùng tên thật của mình để ký vào bản thỉnh nguyện chung, thì Hà Nội đã sử dụng những biện pháp thô thiển nhất như các hình thức khủng bố tinh thần, bắt bớ, hành hung và kết án tù lâu năm, để tiêu diệt mầm mống dân chủ ngày càng lan rộng trong và ngoài nước Việt Nam.
Tham gia công ước quốc tế

Đỗ Hiếu: Thưa ông, Liên minh Châu Âu vừa lên tiếng kêu gọi Hà Nội hãy trả tự do tức khắc cho những nhà hoạt động dân chủ và nhân quyền đã bị cầm tù từ trước tới nay.

RSF cũng yêu cầu Hoa Kỳ cùng các chánh phủ dân chủ làm áp lực với Hà Nội để sớm phóng thích các chính trị phạm, bằng không thì quốc tế sẽ có biện pháp thích ứng. Theo ông thì sự can thiệp đó có tác dụng gì không?
Chính vì thế mà hôm thứ ba 15 tháng 5 vừa qua, Liên minh Châu Âu EU đã ra tuyên cáo thúc hối Việt Nam trả tự do vô điều kiện tất cả những nhà hoạt động cho tự do tôn giáo, dân chủ và nhân quyền.

Ông Julien Pain
Julien Pain: Với những gì đã và đang xảy ra tại Việt Nam thời gian gần đây thì mọi người đều thấy rõ hành động qua mặt, đánh lừa dư luận, trong đó có các nước Âu Mỹ, cũng như những quốc gia tiến bộ khác khắp năm châu, chúng tôi có thể nói đó là màn kịch giả dối, dấu đầu hở đuôi của Hà Nội.

Chính vì thế mà hôm thứ ba 15 tháng 5 vừa qua, Liên minh Châu Âu EU đã ra tuyên cáo thúc hối Việt Nam trả tự do vô điều kiện tất cả những nhà hoạt động cho tự do tôn giáo, dân chủ và nhân quyền.
Liên minh Châu Âu nhắc lại rằng Việt Nam đã tham gia công ước quốc tế về quyền dân sự và chính trị nên phải bằng mọi giá thừa nhận quyền tự do phát biểu ý kiến của người dân.
Trước thái độ cứng rắn và nhất quyết kỳ này từ phía EU, chúng tôi tin chắc rằng, nhiều quốc gia khác cũng sẽ đồng loạt lên tiếng, trong số đó đó Hoa Kỳ, là quốc gia có nhiều ảnh hưởng đối với Việt Nam.

Trong trường hợp nhà cầm quyền Hà Nội không tuân thủ lẽ phải và cứ tiếp tục chà đạp quyền làm người thì họ sẽ phải nhận lãnh những hậu quả, những biện pháp trừng phạt nghiêm khắc nhất, vì đã tự xoá bỏ những cam kết từng đưa ra trước các diễn đàn quốc tế.
Đỗ Hiếu: Xin cám ơn ông Julien Pain thuộc tổ chức phóng viên không biên giới đã dành cho RFA chúng tôi cuộc trao đổi vừa rồi.

Thông tin trên mạng:
- Viet Nam: EU Presidency Declaration on sentencing of human rights defenders
- Sixth cyber-dissident jailed in worst crackdown since 2002
Tiếng Việt
© 2007 Radio Free Asia
Các tin, bài liên quan
Liên Hiệp Châu Âu kêu gọi Việt Nam trả tự do cho các nhà hoạt động nhân quyền
Phản ứng của Hiệp hội Đoàn kết Công Nông Việt Nam trước bản ản dành cho luật sư Trần Quốc Hiền
Luật sư Trần Quốc Hiền bị tuyên án 5 năm tù giam và hai năm quản chế
Việc bắt và giam giữ người trái phép trong vụ Khu Vườn Kỳ Lạ
Quan điểm của gia đình luật sư Nguyễn Bắc Truyển về bản án và phiên toà vừa qua
Gửi trang này cho bạn
Ðăng ký bản tin Ban Việt Ngữ
Giúp nghe đài RFA trên mạng »
Tải và cài đặt Audio Player »
Ăng-ten chống phá sóng »
Radio Free Asia
2025 M Street NW, Suite 300, Washington DC 20036, USA 202-530-4900 vietweb@rfa.org RFA Jobs
© 2005 Radio Free Asia
http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/2007/05/17/SixCyberDissidentsJailedInWorstCrackdown_DHieu/

Aucun commentaire: